top of page

Editing and Syncronizing Subtitles

As a Subtitle Editor and Synchronizer, I perform a variety of tasks, including:

Synchronization:

Synchronizing preexisting subtitles to align perfectly with the audio of episodes or movies.

Subtitle edition:

Editing and correcting preexisting translations, including adapting jokes.

Machine Translation Post-Editing (MTPE):

Revising and enhancing machine-generated subtitles to ensure fluency and natural language flow.

Subtitle adaptation:

Correcting subtitles for Asian dramas, improving idiomatic expressions and adapting jokes to enhance viewer engagement.

  • LinkedIn
bottom of page